李婉珺

行政职务: 无

系 别: 马来语系

职 称: 副教授/硕导

办公电话: 020-36317191

E-mail: liwanjun@gdufs.edu.cn

个人简介

教育背景

2002-2006,北京外国语大学亚非学院马来语系,获马来语、英语双学士学位

2006-2008,加拿大西门菲沙大学教育学院,获教育学硕士学位

2011-2014,中山大学,获历史学博士学位

 

工作经历

2008-2011,中山大学翻译学院 助教

2015-2024,广东外语外贸大学东方语言文化学院 讲师

2019-2024 广东外语外贸大学东方语言文化学院 副教授

2024- 广东外语外贸大学东南亚学院(东南亚研究院)副教授

 

主要学术兼职

中马国际翻译资格认证考试(CATTI)中国专家委员会委员

 

研究方向

马汉/汉马翻译、马来文化史、马来西亚史、东南亚史

科研成果

教科研项目:

1. 2015-2017,广东省教育厅非通用语项目“18-19世纪马来语辞典研究”(GWTP-FT-2015-2016),主持,结项

2. 2016-2018,国家语委规划领导小组办公室委托项目服务一带一路建设的中国特色外语战略研究”(WT135-8),参与,结项

3. 2017-2021,广东外语外贸大学国别与区域研究科研创新团队中国——东盟人文交流研究创新团队”(TD1704),参与,结项

4. 2018-2021,广东外语外贸大学国别与区域研究中外学者国别和区域联合课题研究项目中国与马来世界古代医药典籍文献学研究18GBQY16,主持,结项

5. 2018-2022,广东省哲学社会科学青年项目“19世纪粤港澳及南洋的多语辞典出版业研究”(GD18YWW03),主持,结项

6. 2021-2024,广东省教学改革项目以增强国际传播能力为导向的非通用语翻译课程教学改革研究与实践(粤教高函【202129号),参与,结项

7. 2021国家社科基金重大项目推荐选题东南亚藏中国南海史料文献整理与研究入选

8. 2022-,国家社科基金中华外译项目东亚变迁与周边世界21WSSB001),主持,在研

9. 2024-,广东省社科规划办-特别委托项目构建更有效力国际传播体系研究专项,区域国别和国际舆论生态研究(印尼、马来西亚)(GD24WTK01),参与,在研

 

著作:

10. 李婉珺译,《周易选译》(汉马对照),广西师范大学出版社,2016年。

11. 李婉珺译,《诗经选译》(汉马对照),广西师范大学出版社,2018年。

12. 范若兰、李婉珺、廖朝骥,《马来西亚史纲》,世界图书出版公司,2018年。

13. 《东盟文化发展报告(2018)》,副主编,社会科学文献出版社,2018年。

14. 《东盟文化发展报告(2019)》,副主编,社会科学文献出版社,2019年。

15. 《东盟文化发展报告(2020)》,副主编,社会科学文献出版社,2020年。

16. 《东盟文化发展报告(2021)》,副主编,社会科学文献出版社,2021年。

17. 《东盟文化发展报告(2024)》,副主编,社会科学文献出版社,2024年。

 

工具书:

18. 《岭南文化辞典》(对外贸易卷部分词条),广州:广东人民出版社,2024年。

 

教材

19. 李婉珺,《旅游马来语教程》,世界图书出版公司,2022年。

 

部分学术论文:

20. 李婉珺,辞典与话语权:19世纪马来文化的现代化转型,《南洋问题研究》2013(4),86-95.

21. Ilieva, Roumiana, Li, Aojun undefinedamp; Li, Wanjun:Negotiating TESOL Discourses and EFL Teaching Contexts in China: Identities and Practices of International Graduates of a TESOL Program, Comparative and International Education, 2015(2), Article 3

22. 李婉珺,一场财权博弈:海峡殖民地建立的必然与偶然,《亚太研究论丛》第十三辑,2016年,169-194.

23. 李婉珺,“马来世界”研究综述,《东亚变迁与周边世界》,北京:社会科学文献出版社,2020年,276-288.

24. 李婉珺,马来西亚,《世界慕课发展报告》,外语教学与研究出版社,2021,第92-112页。

25. 李婉珺、陈锦洲,現代マレ一時における海洋イメージについて ーウスマン・アワンの[恋人]を中心にー(当代马来诗歌海洋意象浅析 ——从乌斯曼·阿旺《情人》谈起),《东亚文化研究》2022(06).

26. 李婉珺:理雅各入华前夕教育事工:南洋及粤港澳的传教士知识网络(1839-1843,《亚洲史研究》第一辑,北京:社会科学文献出版社,2023年,116-137页。

27. Li Wanjun: Dari Manlajia ke Maliujia: Hubungan Ming-Melaka (1488-1521)(从满剌加到麻六甲:明朝——马六甲关系(1488-1521)),Sejarah dan Sosiopolitik Malaysia-China, Pulau Penang: Penerbit Unviersiti Sains Malaysia, 2024, pp. 27-54.

28. Li Wanjun: Satu Kajian Projek CATP NSSFC dalam Bahasa-bahasa Asia Tenggara China (中国国家社科基金中华学术外译东南亚语种项目回顾分析), Chow, Y. F. et al., Prosiding Persidangan Antarabangsa Sosiobudaya Malaysia-China 2024 (2024年马来西亚——中国社会文化国际研讨会论文集, Pulau Pinang: Dewan Bahasa dan Pustaka, 36-44.  

29. 李婉珺,新加坡、文莱文化溯源,《东盟文化发展报告(2018)》,北京:社会科学文献出版社,2018年

30. 李婉珺,2017年新加坡文化发展报告,《东盟文化发展报告(2018)》,北京:社会科学文献出版社,2018年。

31. 李婉珺,2018年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2019)》,北京:社会科学文献出版社,2019年。

32. 李婉珺,2019年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2020)》,北京:社会科学文献出版社,2020年。

33. 李婉珺,2020年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2021)》,北京:社会科学文献出版社,2021年。

34. 李婉珺,2021年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2022)》,北京:社会科学文献出版社,2022年。

35. 李婉珺,2022年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2023)》,北京:社会科学文献出版社,2023年。

36. 李婉珺,2023年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2024)》,北京:社会科学文献出版社,2024年。

37. 李婉珺,2024年新加坡、文莱文化发展报告,《东盟文化发展报告(2025)》,北京:社会科学文献出版社,2025年。

 

所获荣誉

马来语使者,马来西亚国家语文局

国际马来语教育贡献奖,马来西亚理科大学

《周易选译》(汉马对照)获中国非通用语教学研究会2017年度译著类成果二等奖

《诗经选译》(汉马对照)获中国非通用语教学研究会2019年度译著类成果二等奖

广东外语外贸大学优秀科研业绩成果三等奖

广东外语外贸大学校级优秀本科毕业论文指导教师奖四项(2019、2020、2022、2024

广东外语外贸大学校级优秀本科生导师奖

广东外语外贸大学马来语专业获评2020年度国家级一流本科专业建设点(第二)

广东外语外贸大学马来语专业获评2020年度省级一流本科专业建设点(第二)

广东外语外贸大学教学成果二等奖(第二)

马来西亚国际马来语演讲大赛国际组冠军等  指导教师奖多项

全国大学生马来语演讲大赛一等奖等        指导教师奖多项

云山杯国际远程口译大赛一等奖等          指导教师奖多项

 

教授课程

亚非语言文学(东南亚研究方向)硕士专业教程

东南亚历史研究

东南亚研究经典文献导读

人文社科研究方法

 

马来语专业本科生专业必修课程

基础马来语(4)

马来西亚概况(1)(2

马来语口译(1)2

马来西亚历史

旅游马来语

 

广东外语外贸大学通选课

东南亚概况

中国文化在东南亚的传播和影响