主要科研和教研项目:
国家级级项目:主持2020年度国社科中华学术外译项目《思考中药》泰文版,已结项。
副省级项目:主持2024年广州市哲学社会科学发展“十四五”规划一般项目《“一带一路”背景下广州与东南亚国家共建"健康丝绸之路"的产业合作机制创新研究》,优秀结项。
市厅级项目:主持2014年广东外语外贸大学高层次人才项目《翻译美学视角下泰国近现代文学作品汉译本研究——以《画中情思》和《四朝代》为例》,优秀结项。
横向课题:主持2021年度成都大学泰国研究中心课题《“一带一路”背景下中医药在泰国的跨文化传播研究》,已结项。
校级项目:
2024年度首批广东外语外贸大学校级数智课程之《泰语笔译》;
2023年“三进”本科课程思政典型案例;
2024年“三进”本科课程思政典型案例。
主要译著:
《思考中药——纯中医思维下的方药入门课》泰文版,第一作者,泰国曼德琳教育集团出版社,2024年12月,第一作者。
《孙子兵法》汉泰对照,独作,广西师范大学出版社,2016年8月。
主要学术论文:
1. การศึกษาความหมายทางวัฒนธรรมจากตำนานการสถาปนาอาณาจักรฟูนัน(扶南建国传说的文化内涵探究),《泰国东方艺术期刊》(วารสารศีลปกรรมบูรพา),2016年12月,第一作者。
2. 2017年泰国文化发展报告,2018东盟文化发展报告蓝皮书,2018年8月,独作,社会科学文献出版社
3. 泰国非物质文化遗产专题报告,2019东盟文化发展报告蓝皮书,2019年10月,独作,社会科学文献出版社
4. 2019年泰国文化发展报告,2020东盟文化发展报告蓝皮书,2020年11月,独作,社会科学文献出版社
5. 泰国文学作品中的海洋意象研究,《东亚文化研究》,2023年11月,第一作者。
6. The Historical Trajectory and Future Prospects of Sino-Thai Cultural Exchanges,International Journal of Humanities Studies,2023年11月,第一作者,Global Vision Press
7. 泰国女作家彤玛扬蒂(Thamayantee)及其长篇小说的创作特点,名家名作,2023年11月,独作。
8. Research on the Perception and Evaluation of Chinese Culture Dissemination in Thailand: An Analysis Based on Literature Review and Questionnaire Survey,Communication across Borders: Translation undefinedamp; Interpreting,2024年8月,第一作者,美国JHK Press
9. “一带一路”背景下中医药文化在泰国的传播现状、问题与对策研究,《翻译与传播》,2024年12月,独作,社会科学文献出版社。
10. 跨文化翻译视角下洪版《三国演义》中的归化和异化翻译策略研究,《泰国研究丛论》2025年1月,第二作者,四川大学出版社。
此外,立足区域国别研究,积极参与社会公共服务,多篇咨政报告获中央及省部级相关部门采纳,助力区域合作与文化交流。
2021年度广东外语外贸大学优秀科研业绩奖三等奖;
2015-2016年度“优秀本科生导师”;
2019年和2024年年度考核优秀。
主讲本科课程:基础泰语3-4、泰语笔译1-2、泰语视听1-2